"Die Bourne Identität" vs. "Der Borowski-Betrug"
1980 erschien von Robert Ludlum der Roman "Bourne Identity" in Deutschland unter dem Titel "Der Borowski-Betrug". Dementsprechend hieß der Hauptdarsteller in der deutschen Version auch Borowski und nicht Bourne.
Als die Geschichte des ersten Romans 2002 verfilmt wurde, war die deutsche Übersetzung "Die Bourne Identität" schon sehr viel näher am Original und der Roman erscheint in Deutschland seit dem unter dem selben Titel.
In der Newsgroup de.rec.buecher wurde 2003 gerätselt, warum die deutschen Romane erst unter den Borowski-Titeln veröffentlicht wurden. Daher wurde beim Verlag nachgefragt:
Der Verlag hat prompt geantwortet:
Sie könnten den Grund für die Übersetzung auchnicht mehr rekonstruieren, da niemand mehr von den damals Verantwortlichen im Verlag (bzw. "am Leben" (wrtl. Zitat)) ist.
Schade. Wieder ein ungelöstes Rätsel der Menschheit mehr.
Ciao
Helmut
Quelle: Google Groups
Verlagsangestellter scheint ein gefährlicher Job zu sein.
Als die Geschichte des ersten Romans 2002 verfilmt wurde, war die deutsche Übersetzung "Die Bourne Identität" schon sehr viel näher am Original und der Roman erscheint in Deutschland seit dem unter dem selben Titel.
In der Newsgroup de.rec.buecher wurde 2003 gerätselt, warum die deutschen Romane erst unter den Borowski-Titeln veröffentlicht wurden. Daher wurde beim Verlag nachgefragt:
Der Verlag hat prompt geantwortet:
Sie könnten den Grund für die Übersetzung auchnicht mehr rekonstruieren, da niemand mehr von den damals Verantwortlichen im Verlag (bzw. "am Leben" (wrtl. Zitat)) ist.
Schade. Wieder ein ungelöstes Rätsel der Menschheit mehr.
Ciao
Helmut
Quelle: Google Groups
Verlagsangestellter scheint ein gefährlicher Job zu sein.
Hackmeck - 28. Mrz, 02:38
0 Kommentare - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks

